News

Decatlón Académico deja varias impresiones

Joseph Serrato, en su tercer año en la preparatoria Waterford High School, no sabía que México tuvo tantas revoluciones.

Irene Ly, en su último año en la preparatoria Pleasant Grove High School, "me di cuenta que México y Latinoamérica tienen una historia común."

Para Patricia Martínez, de segundo año en la preparatoria Firebaugh High School, ella aprendió de las Islas Galápagos. "¡Ni sabía que esas cosas existían!"

El Decatlón Académico 2009 -- con el lema de 'Latinoamérica con enfásis en México' -- fue diferentes cosas para diferentes participantes el sábado pasado.

La competencia de un día de duración reto a estudiantes sobre temas como la música, la economía y la sciencia social.

Las escuelas ganadores atraves el Valle de San Joaquín -- Edison High (Condado de Fresno, 13 años consecutivos), Oakdale High (Condado de Stanislaus (nueve años consecutivos), Merced High (Condado de Merced), Lemoore High (Condado de Kings), Granite Hills High (Condado de Tulare), Yosemite High (Condado de Madera), y, Lodi High (Condado de San Joaquín) -- calificaron para la competencia estatal del 13 al 16 de marzo en Sacramento.

Los ganadores en el Condado de Sacramento se iban a revelar la noche del miércoles (11 de febrero).

El examen Súper Quiz fue la única parte de la competencia abierta al público. Vida en el Valle entrevistó a varios participantes sobre sus experiencies con el Decatlón Académico.

Patricia Martinez

Sophomore, Firebaugh High School/segundo año en la preparatoria Firebaugh

1. The best part of the decathlon was the Super Quiz. "I did pretty good. I'm pretty proud."/ Lo mejor fue el Super Quiz. "Yo lo hice bueno. Estoy bien orgullosa."

2. The most challenging part of the decathlon was "just trying to remember years," especially for the art section./ Lo más duro del decatlón fue "intentando a memorizar los años," especialmente para la sección de arte.

3. I learned about the Galapagos Islands. "I didn't even know those things existed!" I also learned "that there's a lot of birds there."/ Aprendí de los Islas Galapagos. "No sabía que estas cosas han existido!" También aprendí que "hay muchos pajaros allí."

Maricruz Delgado

Senior, Fowler High School/último año en la preparatoria Fowler

1. It was fun "cheering for my team out there, who I know have studied hard."/ Fue divertido "animar a mi equipo, quien han estudiado mucho."

2. The most challenging part of the decathlon was "all the late night studying."/ Lo más duro del decatlón fue "estudiando durante muchas noches tardes."

3. I learned about "all the popular artists and the stories," especially Frida Kahlo. "It was interesting to find out and learn about her experience."/ Aprendí de "todas las artistas populares y sus historias," especialmente Frida Kahlo. "Fue interesante aprender de su experiencia."

Devon Antonio

Senior, Clovis East High School/último año en la preparatoria Clovis East

1. The best part of the decathlon is the challenge of learning so much information and "the feeling that you get afterwards, the sense of accomplishment."/ Lo mejor parte del decatlón fue aprender tanta información y "el sentimiento que tienes después, la sensación de logro."

2. It was challenging to "make this a priority, to fit Academic Decathlon into your schedule."/ Fue exigente "hacerlo un prioridad, acomodar el Decatlón Académico en su horario."

3. I learned that "there is such a long history. For Mexico, it goes back thousands of years."/ Aprendí que "hay muchísima historia. Para México, la historia extiende atrás miles de años."

Araceli Arredondo

Sophomore, Lindsay High School

1. "The best part for me was meeting people and expanding my knowledge of Spanish culture."/ "La mejor parte para mí fue conocer a la gente y expandar mi conocimiento de la cultura española."

2. "It was studying and the quizzes. We had a packet which we had to study for this event. Some of the stuff wasn't on there, so we were like stuck."/ "Fue el estudio y las pruebas. Tuvimos un paquete con información que teníamos que estudiar para este evento. Algunas cosas no estaban en el paquete, pues no nos ayudo."

3. "I learned a variety of things: One was about the revolution because we don't really have Spanish culture at our schools, so we don't really learn about it."/ "Aprendimos una variedad de cosas. Una fue de la revolución porque nosotros no tenemos cultural español en nuestras escuelas, pues no aprendímos sobre éso."

Omar Balderas

El Diamante High School in Visalia

1. "Well I guess it (the best part) was coming out here for the decathlon with my brother, Israel. And to participate on the decathlon team; I had fun hanging out with all my friends and getting to know a lot more people."/ "Pues, pienso que la mejor parte fue venir al decatlón con mi hermano, Israel. Y de participar con el equipo. Me divertí estar con todos mis amigos y llegar a conocer a mucha más gente."

2. "I guess it was long hours of studying. Every test was like 30-minute tests with super hard questions. It's a very challenging thing."/ "Pienso que fue las horas largas de estudio. Cada examen fue como examenes de 30 minutos con preguntas demasiadas difíciles. Fue algo difícil."

3. "The art, the fine art and all the culture, the political expanding and how things came to be. I didn't know much about the Mexican political parties."/ "El arte, el arte fino y toda la cultura, la expansión política y cómo llegaron a ser las cosas. Yo no sabía mucho sobre los partidos políticos mexicanos."

Jack Chanthaoa

Merced Valley Community High School

1. "Time limits! We had 30 minutes to complete each test."/ "¡Límites de tiempo! Sólo teníamos 30 minutos para cumplir cada examen."

2. "Giving the oral presentation. Just getting done with it!"/ "Dando las presentaciones verbalmente. ¡Sólo cumpliéndo con éso!"

3. "I learned a lot about the Aztecs, Mayans and Olmecs. I also learned a lot about Latin authors."/ "Aprendí mucho sobre los aztecas, los mayas y los olmecos."

Michael Jiménez

Senior at Orosi High School

1. "It was meeting the other people from the other schools; I met a couple of people from El Diamante and Granite Hills. I just wanted to speak to them and find out what their experiences were."/ "Fue conocer a muchas personas de las otras escuelas. Yo conocí un par de gente del El Diamante y del Granite Hills. Sólo quería hablar con ellos y entender sus experiencias."

2. "Probably the Super Quiz. Some of questions were pretty random, I didn't expect those questions to come out."/ "Probablemente el Súper Quiz. Unas de las preguntas fueron seleccionadas sin orden. No esperaba esas preguntas."

3. "I come from Orosi, which is a lot of Mexicans, so maybe some of the art. The art styles, the way they drew and the meaning behind it."/ "Yo vengo de Orosi, donde hay muchos mexicanos. Pues, a lo mejor parte del arte. Los estilos de arte, la manera como lo dibujaban, y la explicación sobre el arte."

Mardi Lomelí

Merced Valley Community High School

1. "Knowing you're competing against a lot of really smart people."/ "Saber que estás competiendo contra mucha gente muy inteligente."

2. "The confidence (from competing). Knowing that the studying was worth it."/ "La confianza (de competir). Sabiendo que valió la pena de estudiar."

3. "That Porfirio Díaz was a president of México for so long."/ "Que Porfirio Díaz fue presidente de México por tanto tiempo."

Janet Corona

Merced Valley Community High School

1. "Trying to learn biological evolution (for the Super Quiz)."/ "Tratando de aprender la evolución biología (para el Súper Quiz)."

2: "Math!"/ "¡La matématica."

3. "How a lot of Mexican people became famous. That Porfirio Díaz threatened people who didn't want to vote for him."/ "Cómo mucha gente mexicana se hizo famosa. Que Porfirio Díaz amanezó a gente que no quería votar por él."

Clarissa Ibarra

Sophomore, Central Valley High School in Ceres/ Décimo año en la preparatoria Central Valley de Ceres

1. "I enjoyed taking the quizzes. Coming from a Hispanic family I learned more about the Hispanic culture and its background. It was easy and fun."/ "Yo disfruté tomar el quiz. Vengo de una familia hispana, yo aprendí más sobre la cultura hispana y sus antecedentes. Fue fácil y divertido."

2. "Studying before the quizzes and learning everything. We've been studying every week since last summer."/ "Estudiar antes del quiz y aprendernos todo. Hemos estado estudiando cada semana desde el verano."

3. "I didn't know the specific dates of the Revolution and the Mexican Independence Day which happens to be on my birthday September 16! I learned more about the presidents and the current president Felipe Calderón Hinojosa."/ "Yo no sabía las fechas específicas de la Revolución y el Día de la Independencia Mexicana, el cual es el mismo día de mi cumpleaños, ¡el 16 de septiembre! Aprendí más sobre los presidentes y el presidente actual Felipe Calderón Hinojosa."

Joseph Serrato

Junior, Waterford High School/Onceavo año en la preparatoria Waterford

1. "The studying. We get together and we get to laugh and joke about it. We have a lot of fun."/ "El estudiar. Nos juntábamos y nos reíamos y bromeábamos. Nos hemos divertido mucho."

2. "Studying, lots and lots of studying; every day after school, one hour for the whole school year."/ "Estudiar, mucho, mucho estudio; todos los días después de clases, por una hora durante todo el año escolar."

3. "The economy and the history. I did not know México had so many revolutions."/ "La economía y la historia. Yo no sabía que México tenía tantas revoluciones."

Gabriela López

Freshman at Oakdale High School/Noveno año en la preparatoria Oakdale

1. "Meeting the different people and just having this great experience."/ "Conocer diferentes personas y tener una buena experiencia."

2. "Economics was very difficult for me."/ "La economía fue muy difícil para mí."

3. "All the authors from the Language section, they are pretty cool."/ "Todos los autores de la sección de lenguaje, son muy padres."

Daniel Huante, 17

Senior, Edison High School

1. "Going on the speech competition last Saturday and our interview because the judges go to see who we really were. That was more personal rather than just a test."/ "Ir a la competencia de orador el sábado pasado y nuestra entrevista porque los jueces iban a conocer quienes eramos. Éso fue mucho más personal que sólo un examen."

2. "The Super Quiz. It was a lot more intense."/ "El Súper Quiz. Fue mucho más intenso."

3. "A lot of the art subject I already knew. Like about the posadas. I learned more about the artists themselves."/ "Mucho sobre el arte ya lo sabía. Cómo las posadas. Aprendí más sobre los artistas."

Susan García

Sophomore, Río Vista High School/ Segundo grado de la preparatoria Río Vista

1. "The best part of the decathlon was I learned a lot about all subjects like science, culture, and art."/ "La mejor parte del decatlón fue que aprendí mucho acerca de todos los temas como la ciencia, cultura y el arte."

2. "There is nothing that I have liked. I liked everything."/ "No hubo nada que no me gustara. Todo me gustó."

3. "I learned many thing about the war between México and United States that I did not know before./ "Aprendí mucho sobre la guerra entre México y los Estados Unidos."

Anthony Mendoza

Senior, Center High School/ último año en la preparatoria Center H.S.

1. "The best thing of this competition was to meet people from all high school in Sacramento."/ "Lo mejor de esta competencia fue que conocí gente de todas las escuelas preparatorias de Sacramento."

2. "The most challenging part of the decathlon was five months of studying almost every day."/ "Lo más duro de este decatlón fue estar cinco meses estudiando casi todos los días."

3. "I learned about the art and music of México and Latin América, which made me feel very proud of my culture."/ "Aprendí mucho sobre el arte y la música de México y Latinoamérica, lo cual me hizo sentir muy orgulloso de mi cultura."

Nicholas Boldt

Senior, Reedley High School/último año en la preparatoria Reedley

1. The best part of the decathlon was the Super Quiz because it was "pretty exciting."/ "Lo mejor del decatlón fue el Super Quiz porque estaba "muy emocionante."

2. The most challenging part of the decathlon was the "stress."/ "Lo más duro del decatlón fue "el estrés."

3. I learned that Latin América has "a lot of cool music and art. Frida Kahlo is pretty crazy."/ "Aprendí que América Latina tiene "mucho música y arte muy padre. Frida Kahlo is muy loca."

Irene Ly

Senior, Pleasant Grove High School/ último año de preparatoria Pleasant Grove

1. "The best thing of this Decathlon was the interaction with all students no just those in my school but also of all over schools around Sacramento."/ "Lo mejor del Decatlon fue el interactuar con todos los estudiantes no solo de mi escuela sino de muchas otras en Sacramento.

2. "The most challenging was to memorize a lot of information. It took me months to do it."/ "Lo más difícil fue memorizar toda la informacion. Me tomó meses en hacerlo."

3. "I became aware that México and Latin América have a commun history and where live differents cultures and people and everyone is different but, at the same time, very similar in culture and believes."/ "Me di cunta de que México y Latinoamérica tienen una historia en común y en donde viven diferentes culturas y personas pero, al mismo tiempo, muy parecidos en cultura y creencias."

Julia Pasterski, 17

Senior, Lodi High School

1. "Mostly every aspect of it, even the economic situation in Mexico; the art. You don't learn about that stuff about México in school."/ "Casí todo aspecto, hasta la situación económica en México; el arte. Uno no aprende esas cosas de México en la escuela."

Byron Lutz

Junior at Central Catholic High School in Modesto/ Onceavo año en la preparatoria Central Catholic de Modesto

"Everything. I didn't know anything before!"/ "Todo. ¡Yo antes no sabía nada!"

  Comments