Read in Spanish Read in English

Cerrando la barrera del lenguaje

(Published Wednesday, August 5th, 2009 10:07AM)

E-Mail Print Subscribe to print

Como intérprete certificada en el cuidado de la salud, Luz María Ramírez ayuda a pacientes y sus familias a comunicarse con los médicos.

Ramírez le explica a los doctores las preocupaciones de los pacientes, y aclara el diagnóstico de los médicos e instrucciones a los pacientes. Además ella les explica a los doctores las costumbres y tradiciones de las familias latinas -- como el rezar y encender velas en el cuarto del hospital.

"Nosotros somos el puente," dijo Ramírez sobre los intérpretes en el cuidado de la salud. "Nosotros somos la comunicación entre el doctor y los familiares."

Ramírez es una graduante del Programa Certificado de Intérpretes en el Cuidado de la Salud de Reedley College, un curso de un año que entrena a los estudiantes a ser intérpretes en clínicas, hospitales, consultorios médicos, consultorios de dentistas y otras instalaciones del cuidado de la salud.

La ley estatal, SB 853, que entró en vigor este año, requiere que los seguros médicos proporcionen intérpretes médicos en cada momento del contacto médico.

Esta ley ha creado una demanda para más intérpretes.

E-Mail Print Subscribe to print